néologisme

Langue

2022

Nous expliquons ce qu'est un néologisme, comment il se forme, quels types existent et des exemples. Aussi, des phrases avec des néologismes et des archaïsmes.

Les néologismes font partie de la capacité créatrice du langage.

Qu'est-ce qu'un néologisme ?

Les néologismes sont certains usages, expressions et mots qui n'existaient pas traditionnellement dans une langue, mais qui y sont incorporés en raison de leur besoin de s'adapter à la langue. réalité de ses haut-parleurs. C'est-à-dire que ce sont ces nouveaux mots et tours que les locuteurs incorporent dans une langue, au fur et à mesure que de nouvelles choses à nommer et de nouvelles façons de le faire émergent. Ils sont l'exact opposé des archaïsmes.

L'apparition de néologismes est un processus commun et ordinaire dans toutes les langues, forcées qu'elles soient de s'adapter et de se mettre à jour, ou de mourir. Cependant, un mot peut être considéré pendant un certain temps comme un néologisme, car une fois incorporé et standardisé dans la langue, il cesse tout simplement d'être une nouveauté.

Les néologismes peuvent avoir différentes origines, comme nous le verrons plus loin. Selon votre point de vue (si vous êtes plus ou moins puriste en matière de langue), elles peuvent être considérées comme une source de richesse linguistique, ou comme un symptôme de dégénérescence et de changement irréversible. Très probablement, ils sont tous les deux en même temps.

Ainsi, un néologisme peut être à la fois étranger et barbarie, mais il ne faut pas les confondre avec mots composés, puisque les premiers sont, comme leur nom l'indique (du grec néo, "nouveau et logo, "Word"), toujours nouveau.

Comment se forment les néologismes ?

Les néologismes peuvent avoir des origines très différentes. Mais quelle que soit la procédure et le logique qui les fait exister au sein d'une langue, ils sont toujours vus comme des tentatives par la langue de s'adapter à une réalité spécifique.

On le sait, la réalité change quelque peu, à mesure que surgissent de nouvelles inventions scientifiques et technologiques, de nouvelles façons de penser ou de nouveaux besoins affectifs de s'exprimer, et tout cela nécessite un corrélat dans le langage, c'est-à-dire dans une manière de se dire. Par conséquent, le besoin de créer des mots est constant et inévitable.

Les mécanismes habituels de création de néologismes ne sont pas très différents de ceux traditionnellement utilisés en histoire des langues, tels que :

  • Acronyme Oui acronymes. Ajouter les initiales et les premières lettres d'un prière, peut être obtenu en utilisant et en répétant de nouveaux mots de valeur lexicale appropriée, en oubliant même qu'au départ il s'agissait d'une forme de abréviation. C'est le cas, par exemple, de « laser », qui vient de l'acronyme en anglais pour LAmplification de la lumière par émission simulée de rayonnement (Amplification de la lumière par émission simulée de rayonnement).
  • Composition ou parasynthèse. En joignant deux mots ou plus en un seul, vous pouvez aussi littéralement « composer » un nouveau terme. C'était autrefois le cas du terme « Hispanoamérica » (composition de Amérique hispanique), et c'est aujourd'hui le « firewall » (composition de couper Oui Feu) dans son sens numérique (de l'Internet).
  • Méthodes de contournement. L'ajout de suffixes dérivés est une pratique traditionnelle lors de la création de mots. En fait, beaucoup de ceux que nous utilisons aujourd'hui avaient autrefois cette origine. En ce sens, nous continuons à créer de nouveaux termes, tels que « imprimante » (dérivation de print + le suffixe « ora », qui donne des caractéristiques) ou «l'ordinateur”(Dérivation de computar + le suffixe“ ora ”).
  • Prêts de l'étranger.Souvent la langue n'a pas d'autre alternative, face à une nouvelle réalité, que d'aller dans une autre langue pour créer un nouveau terme, soit parce qu'il existe déjà dans cette autre langue, soit parce qu'elle l'a eu d'abord. C'est ce qui s'est passé avec des termes tels que « crack » (anglicisme, du verbe à craquer: casser ou forcer l'ouverture) ou "hack" (anglicisme, du verbe A pirater: détourner ou se faufiler dans un site).
  • Onomatopée. De la tentative de reproduire avec des mots un sonner, nous pouvons également obtenir de nouveaux termes à incorporer en utilisant notre dictionnaire formel. C'est ce qui s'est passé une fois avec le verbe "chirriar", bien que nous l'ayons déjà pour n'importe quel mot en espagnol, ou avec le nom "pingpong".

Types de néologismes

D'après ce qui a été vu sur leur origine, la façon la plus simple de classer les néologismes serait de méthode utilisé pour le créer. Cependant, un examen plus approfondi peut également les différencier selon les éléments suivants :

  • Néologismes de forme. Ils sont construits à partir de mots qui existent déjà dans la langue, à travers les processus de composition ou de dérivation susmentionnés. Par exemple, le mot « avion » était autrefois un néologisme, composé du préfixe aéro- (« air » et de navire (« navire »). C'est aussi le cas du « téléopérateur » ou de la « biosécurité ».
  • Néologismes sémantiques. Au lieu de cela, ils sont obtenus lorsque le même mot déjà existant dans la langue acquiert de nouvelles significations, plus ou moins liées à celles qu'il avait déjà. C'est ce qui s'est passé avec le mot « virus » dès l'apparition du Logiciel malveillants sur Internet, ou avec « surf » de la possibilité d'entrer sur le web : les deux termes existaient déjà, mais ils s'appliquaient à d'autres domaines.
  • Étrangers. Comme nous l'avons déjà dit, s'ils proviennent d'autres langues, que l'on respecte ou non leur forme et leur prononciation. C'est le cas de "setear" (de l'anglais d'installation), "Personnaliser" (de l'anglais Personnaliser) ou "hostear" (de l'anglais héberger), termes liés à l'argot Internet.
  • Barbaries. Que ce sont des erreurs de prononciation ou des formulations de la langue, mais que lorsqu'elles sont transmises et vulgarisées, elles finissent par créer de nouveaux termes, comme cela s'est produit avec "cedé" et "cidí" (CD), ou "deuvedé" et "dividedí" (DVD ) pour nommer les différents types de disques compacts. Dans de nombreux cas, les barbarismes peuvent être à la fois des mots étrangers, des néologismes ou des archaïsmes.

Exemples de néologismes

Une liste supplémentaire de néologismes non nommés jusqu'à présent comprend les éléments suivants :

  • Blogues. Terme utilisé sur Internet pour désigner des journaux ou des blogs en ligne. C'est aussi un anglicisme (de Journal, "Blog").
  • Googler. Verbe né de l'invention de la plateforme de recherche Internet Google.
  • Téléphone intelligent. Néologisme et anglicisme couramment utilisés pour désigner le « téléphone intelligent », c'est-à-dire le téléphone informatisé.
  • Branché. Nom d'une sous-culture populaire associée à la mode et Musique Indépendant (indé).
  • Fausse nouvelle. Expression inventée en anglais pour désigner les canulars et les nouvelles trompeuses, elle est également utilisée en espagnol plus fréquemment que « canular » ou « fausses nouvelles ».
  • Selfie. Nom donné dans la culture contemporaine à (auto) La photographie prise avec la caméra frontale d'un Smartphone.
  • Tweetez. Comment chaque publication est appelée dans le réseau social Twitter, l'un des plus utilisés au monde.
  • Vapoter Autrement dit, fumer une cigarette électronique, vient du terme anglais "vapoter”.
  • Wifi. Mot originaire de l'acronyme de Wireless Fidelity, nom à son tour de la norme de la communication pour l'Internet sans fil proposé par l'agence américaine WECA. Aujourd'hui, il est synonyme d'« Internet sans fil ».

Phrases avec des néologismes

Voici quelques-uns des premiers néologismes mis dans une phrase pour vous donner plus de contexte :

  • J'étais en train de mettre à jour mon blog hier soir, mais le wifi est tombé en panne.
  • Vous ne pouvez pas croire à une fausse nouvelle, peu importe qui l'a tweetée. Idéalement, recherchez-le sur Google.
  • Ne laissez pas entrer ces hipsters, ils vapotent toute la journée.
  • Vous souhaitez prendre un selfie avec mon Smartphone ?

Néologismes et archaïsmes

Les archaïsmes sont aux antipodes des néologismes : si les premiers constituent des formes nouvelles, les seconds sont des formes anciennes, ancestrales, obsolètes, qui parviennent en quelque sorte à survivre totalement ou partiellement dans la langue.

Ils sont encore souvent utilisés dans un géographie spécifiques, c'est-à-dire dans un dialecte d'un discours spécifique, ou dans des domaines techniques ou hautement spécialisés. Dans d'autres cas, ils ne sont utilisés que dans la langue littéraire, qui leur vient comme un Ressource stylistique.

!-- GDPR -->