abréviations

Langue

2022

Nous expliquons ce que sont les abréviations, comment elles sont lues, leur origine, leur histoire et divers exemples. Aussi, les différences avec les acronymes.

L'abréviation est généralement la lettre initiale du mot, ainsi que d'autres et une période.

Que sont les abréviations ?

Les abréviations sont appelées raccourcissement ou abréviation d'un mot ou d'une expression, en raison des conventions orthographiques au sein de la langue écrite, la réduisant à une lettre ou à un ensemble de lettres, et facilitant ainsi son annotation. Ils sont généralement constitués de la lettre majuscule initiale du mot, accompagnée ou non d'autres lettres minuscules, et se terminant par un point.

Les abréviations ont leur place traditionnelle dans la langue, et beaucoup d'entre elles ont été héritées de langues aujourd'hui mortes (comme le latin et le grec), mais d'autres proviennent du langage technique et scientifique, ou d'usages spécifiques qui deviennent la norme.

Ainsi, en fonction de leur origine, les abréviations sont généralement classées comme suit :

  • Conventionnel. Son origine historique et sont utilisés par l'ensemble de la communauté des locuteurs.
  • Personnel. Ils sont créés de manière intime ou personnelle par soi-même. Ils ne fonctionnent qu'entre un communauté de connaisseurs, qui manipulent le code.

Sinon, les abréviations :

  • Ils peuvent être constitués de plusieurs abréviations réunies, ou de plusieurs pour le même usage. Par exemple, pour abréger "page", vous pouvez choisir entre "p". et "p.", selon la norme méthodologique en usage, ou au goût de l'écrivain.
  • Lors de l'abréviation d'un pluriel, ils incluent généralement un "s" à la fin, ou la même lettre abrégée est répétée. Ainsi, pour les "pages", vous pouvez choisir entre "pages". ou "pp.", encore une fois, selon le goût et méthodologie.
  • Lorsqu'il y a variation de le genre dans le mot abrégé, il est pris en compte en ajoutant un "-a" ou la terminaison appropriée dans l'abréviation. Par exemple : est utilisé et M / s., pour "Seigneur" et "Dame". est moins courant M / s. pour "Mademoiselle".
  • Ils peuvent inclure des caractères spéciaux tels que des barres obliques (/), des chiffres (°) ou des points intermédiaires. Mais son orthographe est toujours conventionnelle, c'est-à-dire fixe.
  • Lorsqu'il est lu (à haute voix), le terme abrégé est généralement récité normalement, et non l'abréviation. C'est-à-dire qu'au lieu de dire "P.», nous dirons « page ».

Les abréviations ne doivent jamais être confondues avec acronyme, symboles ou acronymes.

Origine des abréviations

La plupart des abréviations que nous utilisons aujourd'hui proviennent du latin ou du grec ancien. En fait, certaines sont littéralement des expressions latines qui n'existent logiquement plus en espagnol, mais survivent sous forme d'abréviations, comme c'est le cas avec et al., qui vient de la voix latine et autres, "et autres".

Dans ces langues, les abréviations étaient si largement utilisées pour rédiger des documents officiels, par exemple dans l'Empire romain, que l'empereur Justinien a été contraint de les interdire des documents officiels, car elles rendaient presque impossible la compréhension du message écrit.

Cette tendance a été héritée des différentes langues romanes, et dans les documents écrits en espagnol médiéval, il est courant de trouver de nombreuses abréviations, telles que V.M. par "Votre Majesté", par exemple. Encore une fois, cette tendance était si courante et abusive que le roi de France Philippe le Bel les a interdits de documentation royale pendant son règne, en 1304.

Exemples d'abréviations

Abréviations telles que am. et après-midi ils sont utilisés quotidiennement.

Voici une liste des abréviations les plus courantes en espagnol :

Abréviation Sens
et al. "Et les autres", "et les autres"
op. cit. "Oeuvre citée"
N. de T. "Note du traducteur"
N. d'E. "Note de l'éditeur"
aa. vv. / AA. VV. "Autres divers"
à. C. "avant Jésus-Christ"
ré. C. "Après Jésus-Christ"
adm. "administrateur"
à. m. "avant midi"
p. m. "l'après midi"
av., avd., avda. "rue"
Atte. "Cordialement"
p. ré. "post-scriptum"
c., c/ "rue"
type. "capitale"
cta. cte., c / c "compte courant"
A / A "air conditionné"
Cía., Comp., Cía. "compagnie"
Cmdt., Cmte. "le commandant"
C.P. "code postal"
chaque "chacun"
D. et D.a "Don" et "Doña"
M. "Monsieur Madame Mademoiselle"
Éditer. "éditorial"
etc. "etc"
ex. "Exemple"
ib., ibid. "au même endroit"
identifiant. "de même"
p., p., p. "page"
s. "siècle"
s. f., s / f "sans date"
S.H. "Votre Sainteté"
V.O. "Version originale"

Abréviations et acronymes

Nous ne devons pas confondre les abréviations, qui sont des mots ou des expressions abrégés de manière conventionnelle ou historique, avec des acronymes, qui sont des manières abrégées de citer le nom d'une entité ou d'une entité. organisation. Bien qu'ils obéissent au même principe (raccourcir certains termes dans le parole écrit) et ne sont généralement pas lus de manière abrégée, mais dans leur intégralité, les acronymes ont des conventions d'écriture différentes.

Pour commencer, les acronymes n'ont généralement pas de point (c'est-à-dire URSS et non U.R.S.S.), et sont construits en choisissant la lettre initiale de chacun des termes principaux du nom abrégé (en l'occurrence : Union des Républiques socialistes soviétiques, notez que le "de" n'est pas pris en compte car il s'agit d'un terme secondaire), et en construisant avec eux une expression unique.

!-- GDPR -->