variétés linguistiques

Langue

2022

Nous expliquons quelles sont les variétés linguistiques et les caractéristiques des variétés diatopiques, diastratiques, d'âge et plus.

Chaque langue se matérialise à travers ses différentes variétés linguistiques.

Quelles sont les variétés linguistiques ?

Dans linguistique, est connu comme variété linguistique ou modalité linguistique à chacune des différentes formes qu'une langue naturelle acquiert ou langage, en fonction de la le contexte géographique, Social et l'âge auquel ses locuteurs l'utilisent. En d'autres termes, nous parlons des variations importantes que subit une langue en fonction des conditions objectives de chaque locuteur.

Ces variations de la langue se manifestent dans son vocabulaire, son intonation, sa prononciation ou encore des traits plus centraux encore, et se reflètent principalement dans l'oralité, moins dans l'écriture. Ainsi, en entendant parler quelqu'un, il est possible d'obtenir des informations sur son origine géographique (c'est-à-dire en écoutant son dialecte), le sien classe social et niveau d'études (votre sociolecte) ou votre âge approximatif (votre chronolecte).

Le terme variété est utilisé pour désigner n'importe lequel de ces cas, étant entendu qu'il s'agit d'usages qui diffèrent de la norme idéale, qui n'existe qu'en tant qu'abstraction ou modèle générique, puisque personne ne parle en « neutre », mais s'exprime plutôt à travers par la variante qui lui correspond selon les rapports géographiques, sociaux et culturels qui déterminent son lieu d'énonciation, c'est-à-dire d'où il parle.

Ainsi, d'un point de vue concret, toute langue ou langue se matérialise à travers un ensemble plus ou moins large et plus ou moins disparate de variétés linguistiques qui lui sont propres.

Variétés linguistiques diatopiques ou géographiques

De même qu'une même espèce diverge au cours des siècles si elle est géographiquement séparée, jusqu'à donner naissance à deux espèces totalement différentes, quelque chose de similaire se produit avec la langue. Les dialectes sont communément appelés ces variations significatives de la même langue qui ont lieu dans régions géographiques déterminés, et qui ne sont pas (encore) constitués de langues différenciées, mais de différentes manières de parler la même langue.

Cependant, si l'on tient compte du fait que tout locuteur d'une langue appartient nécessairement à une géographie, et parle donc un dialecte, on peut conclure qu'en réalité la somme des dialectes est la seule manifestation concrète, matérielle, possible d'une langue. C'est-à-dire que personne ne parle la langue "universelle", sans rapport avec les caractéristiques dialectales dans sa prononciation ou sa lexique.

Ainsi, il y a des dialectes qui sont plus proches (qui présentent moins de différenciation) et qui se comprennent donc facilement les uns des autres, tandis qu'il y en a d'autres qui sont déjà devenus tellement éloignés les uns des autres qu'il est impossible pour leurs locuteurs respectifs de se comprendre pleinement. , ayant Ils se tournent souvent vers des "prêts" plus "universels" pour parvenir à un terrain d'entente.

C'est ce qui se passe, par exemple, parmi l'immensité des variantes de l'espagnol, qui diffèrent sensiblement entre ce qui est parlé au Mexique, en Colombie, en Argentine, à Porto Rico et en Espagne, pour ne citer que quelques cas extrêmes.

Bien que les changements soient substantiels et reconnaissables, un groupe de locuteurs composé de personnes de chacun de ces pays a pu être compris sans trop de difficultés, avec parfois des écueils. D'autre part, la distance entre les dialectes italiens est si grande que, dans de nombreux cas, ce sont des langues pratiquement distinctes.

Variétés linguistiques diastratiques ou sociales

Si la langue varie d'une géographie à l'autre, il est vrai aussi qu'elle le fait au même endroit, mais selon les secteurs sociaux auxquels elle se réfère, puisque tous ceux qui vivent dans une même région, par exemple, ne parlent pas de façon identique. .

Ce dernier est influencé par des facteurs tels que la classe sociale et le niveau d'éducation, l'origine ethnique, la métier ou appartenant à certains circuits sociaux spécifiques. Ainsi, chacune de ces variantes peut être considérée comme un sociolecte, c'est-à-dire une manière spécifique de parler d'un circuit social ou d'un groupe stipulé.

Ces sociolectes ont tendance à être assez différents les uns des autres, bien qu'ils soient toujours inscrits d'une manière ou d'une autre dans la variante régionale de la langue, c'est-à-dire qu'ils sont des compartiments au sein de la variante géographique, qui font référence à une zone très spécifique et locale de société. Par exemple, une tribu urbaine peut gérer son sociolecte, ou la classe populaire peut aussi le faire, ou encore la communauté carcérale (ce qu'on appelle « la jargon criminel »).

Variétés linguistiques de l'âge ou du chronolecte

L'Internet peut homogénéiser la variété d'âge linguistique entre différentes zones géographiques.

D'un certain point de vue, les variétés chronologiques d'une langue sont en fait un type de sociolecte, c'est-à-dire une spécialisation de la catégorie précédente, puisque les personnes d'une certaine tranche d'âge ont tendance à parler de la même manière, mais seulement si elles appartiennent à la même tranche d'âge, même communauté géographique et même circuit social.

C'est ce qui arrive quand on parle de « la façon dont les jeunes parlent », par exemple, ou quand on identifie une certaine manière de parler. parle avec une génération spécifique. Chacun d'eux est considéré comme un chronolecte possible.

Cette classification plus spécifique tend cependant à présenter certains traits homogènes de la massification de la l'Internet et les réseaux sociaux, qui en surmontant d'énormes distances géographiques grâce à des communautés virtuelles et télématiques, permet la construction d'un chronolecte plus uniforme chez les jeunes utilisateurs de certains types d'applications ou de certains circuits de la culture dite 2.0. Les mèmes en sont un bon exemple.

Autres types de variétés linguistiques

Il existe d'autres formes plus spécifiques de variantes linguistiques, généralement utiles pour l'étude professionnelle de la ou des langues. sociétés, par des linguistes, anthropologues ou sociologues. Certains d'entre eux peuvent être :

  • Les variétés diachroniques, celles qui sont liées au changement linguistique à travers la météo, c'est-à-dire qu'ils permettent d'étudier comment la langue a muté au fil du temps, au fur et à mesure que l'usage s'impose à la norme. C'est ce qu'on fait en étudiant l'espagnol médiéval et en le comparant avec le moderne, par exemple.
  • Variétés minoritaires ou écolectes, ceux qui sont pratiqués par un très petit groupe au sein d'une communauté linguistique, comme un famille ou un groupe d'amis ou de collègues.
  • Variétés personnelles ou idiolectes, celles qui se réduisent au discours d'un seul individu, dont les manifestations linguistiques sont en quelque sorte différentes de celles de leur communauté linguistique.
  • Variétés technologiques ou technolectes, celles qui sont liées au langage professionnel et La technologie, car l'apparition de nouvelles références oblige le langage à créer mots et de nouvelles significations pour ses locuteurs.
!-- GDPR -->