signe linguistique

Langue

2022

Nous expliquons ce qu'est le signe linguistique et les différents éléments qui le composent. De plus, ses caractéristiques et les types de signes qui existent.

Chaque signe est une représentation conventionnelle de la réalité.

Quel est le signe linguistique ?

Le signe linguistique est appelé unité minimale de communication verbale, faisant partie d'un système social et psychique de la communication entre le êtres humains, que nous appelons Langue. Ce mécanisme fonctionne en substituant les choses du réalité par des signes qui les représentent, et dans le cas du langage verbal, par des signes que nous pouvons recevoir par les sens puis décoder et interpréter pour récupérer un message original.

Chaque signe est une représentation conventionnelle du réalité, qui fait partie d'un système social conventionnel de substitutions : dans le cas du langage verbal, il s'agit du mot pour la chose, ou plutôt : d'un son spécifique pour l'impression que la chose visée laisse sur l'esprit.

En revanche, le signe linguistique il apparaît comme faisant partie d'une chaîne parlée, dans laquelle un signe succède à un autre, utilisant des silences pour séparer les ensembles ordonnés de signes qui composent, par exemple, un mot. C'est pourquoi les langues ont un logique, une séquence, une façon d'organiser le information Qu'est-ce qu'on appellesyntaxe.

Le signe linguistique a fait l'objet d'études de Ferdinand de Saussure et de Charles Sanders Peirce au XIXe siècle, dont les études ont jeté les bases de la linguistique moderne. L'oeuvreCours de linguistique généralede Saussure est une référence incontournable en la matière.

Éléments du signe linguistique

Le sens est l'image mentale transmise par le langage.

Les éléments du signe linguistique, tels que définis par Saussure, sont au nombre de deux :

  • Important C'est la partie matérielle du signe, celle qui contribueforme et c'est reconnaissable par les sens. Dans le cas du langage parlé, c'est l'image mentale (l'image acoustique) du des sons articulé et transmis par le air qui sont nécessaires pour communiquer le signe.
  • Sens.C'est la partie immatérielle, mentale, sociale et abstraite du signe linguistique, qui fait partie de ce qui est collectivement contemplé dans la langue (et qui sont le patrimoine de tous), mais aussi des capacités expressives de l'individu (son lexique individuel ). Le sens deviendrait l'image psychique ou lecontenu qui se transmet par le langage.

Le signifiant et le signifié sont des facettes réciproques du signe, c'est-à-dire qu'ils ont besoin l'un de l'autre comme les deux faces d'une feuille de papier. Pour cette raison, il n'est pas possible de les séparer, ni de n'en manipuler qu'un seul. Ce type de relation est appelédichotomie.

Pierce, pour sa part, attribuait au signe linguistique trois faces, comme un Triangle:

  • Représenter. C'est ce qui se trouve à la place de l'objet réel, c'est-à-dire ce qui représente la chose : un mot, un Il a dessiné, sont des formes de représentation.
  • Interprétation Chaque signe nécessite que quelqu'un le lise ou l'écoute et capture les sens dans le signe, qui s'adresse nécessairement à quelqu'un. C'est l'interprétant : la vision mentale que les individus communicants se font du representamen.
  • Objet. C'est la réalité concrète que l'on veut représenter, c'est-à-dire celle à la place de laquelle se trouve le signe linguistique.

Caractéristiques du signe linguistique

Selon les études de Saussure, le signe linguistique présente certaines caractéristiques :

  • L'arbitraire. Le rapport entre signifié et signifiant est généralement arbitraire, c'est-à-dire conventionnel, artificiel. Il n'y a pas de relation de similitude entre les sons qui composent un mot donné (disons :ciel) et le sens concret qu'ils cherchent à véhiculer (l'idée de paradis). C'est pourquoi les langues doivent être apprises.
  • Linéarité Comme mentionné précédemment, les signifiants du langage verbal font partie d'une chaîne de signes dont l'ordre compte pour qu'ils puissent être compris correctement. Ceci est entendu comme un caractère linéaire : les sons qui composent un mot apparaissent en ligne, c'est-à-dire les uns devant les autres, pas tous à la fois, ni de manière désordonnée :ciel n'est pas équivalent àociel.
  • Mutabilité et immutabilité. Cela signifie que le signe linguistique peutsubir une mutation: changer, acquérir de nouvelles significations, déplacer le lien spécifique entre signifié et signifiant, mais tant qu'il le fait tout au long de la la météo. L'étymologie en est un exemple : l'origine des mots modernes à partir des anciens, qui changent lentement. Mais en même temps, il a tendance à rester immuable: dans un communauté déterminé et à un moment précis de l'histoire, le rapport entre signifié et signifiant tend à être statique. Un exemple de ceci est que nous ne pouvons pas modifier les mots de notre langue et imposer cet usage au reste de ses locuteurs.

Types de signes linguistiques

Les emblèmes religieux sont considérés comme des symboles.

Selon Peirce, il existe trois types de signes différents, selon la relation entre l'objet et son interprète :

  • Indices. Le signe a une relation logique, causale, de proximité avec son référent réel. Par exemple : les empreintes de pas d'un chien sur le d'habitude je, se référer à la présence de animal.
  • Icônes Dans ce cas, le signe ressemble à ce qu'il représente, c'est-à-dire qu'il a une relation mimétique ou de ressemblance. Par exemple : un onomatopée du bruit d'un animal.
  • Symboles. Ce sont eux qui présentent la relation la plus complexe entre l'objet et le référent, car elle est totalement culturelle, arbitraire. Par exemple : emblèmes religieux, drapeaux, armoiries.
!-- GDPR -->