accent

Langue

2022

Nous expliquons ce qu'est l'accent et les règles d'accentuation en espagnol. Aussi, les différences entre l'accent prosodique et orthographique.

L'accent peut être écrit ou non, selon les règles d'accentuation.

Quel est l'accent?

Le mot "accent" est utilisé dans de nombreux domaines différents, généralement liés à la Langue. Votre bon sens est comme synonyme de « tilde », signe orthographique utilisé en espagnol (et dans d'autres langues), et qui a la forme d'un petit trait oblique, de droite à gauche, placé sur une voyelle : á, é, í, ó et ú. Selon la langue, il peut également y avoir d'autres formes d'accent.

Cependant, ce terme est également utilisé pour décrire d'autres aspects de la grammaire et du langage. Elle s'applique également à d'autres domaines de la culture comme la poésie et la Musique, et même dans le cadre d'une image rhétorique, avec le sens de souligner quelque chose : "le patron a mis l'accent sur les absences". Dans ce cas, le mot "accent" a un autre sens.

Le mot accent vient du latin accentuer, mot formé par le préfixe ca- (une transformation de un d), qui signifie "vers", et le verbe canère, "chanter". Cela pourrait donc être interprété comme quelque chose qui se rapproche du chant, c'est-à-dire du son approprié.

Accent prosodique et accent orthographique

L'accent prosodique est l'intonation la plus intense donnée à certains syllabes d'un mot, pour aider à le segmenter et le distinguer des autres mots qui ont la même morphologie. Son nom vient de prosodie, c'est-à-dire la musicalité.

Dite ainsi, c'est la même chose que l'on appelle normalement en espagnol la syllabe accentuée, et qui peut ou non être représentée graphiquement. C'est un certain "relief sonore" ou mode de prononciation des mots.

Cet accent est toujours présent dans les mots, mais seulement à certaines occasions il est accompagné d'un accent orthographique ou graphique, c'est-à-dire d'un tilde. Pour cela, l'espagnol a des règles fixes, en fonction de la place de la syllabe accentuée dans le mot et, dans certains cas, de sa terminaison.

Dans tous les cas, l'apparition d'un accent orthographique remplit un rôle différenciant : deux mots s'écrivent de la même manière, mais se prononcent différemment (accent prosodique), donc certains doivent porter une marque dans l'écriture, qui serait l'accent, pour indiquer à le lecteur comment le prononcer.

De cette façon, il est possible de distinguer des mots aussi similaires mais aussi différents que "cercle", "cercle" et "circulé", le premier étant un nom, le second un verbe à la première personne du singulier du présent, et le dernier un verbe à la troisième personne du singulier et au passé. La même chose se produit avec les monosyllabes tels que "oui" et "oui", "plus" et "plus", ou "de" et "donner", dont les différences sémantiques sont radicales.

Règles d'accentuation en espagnol

En espagnol, l'apparition de l'accent orthographique est déterminée par la place d'apparition de l'accent prosodique dans le mot, c'est-à-dire de sa syllabe accentuée, selon les critères suivants :

  • Des mots tranchants. Dans lequel l'accent prosodique est sur la dernière syllabe. Dans ce cas, l'accent prosodique deviendra l'accent orthographique tant que les mots se terminent par des lettres m, s ou voyelle. Par exemple: "Santé”, “métal"," Capable ", mais : " stress ", " chanté ", " camion " et " Bogotá ".
  • Mots sérieux ou plat. Dans lequel l'accent prosodique est sur l'avant-dernière syllabe. Dans ce cas, l'accent prosodique deviendra orthographique chaque fois que le mot se termine par une consonne autre que m Oui s. Par exemple : "chanson", "ventre", "haricots", "retain", mais : "crayon", "ductile", "laser" et "Felix".
  • Mots esdrújulas. Dans lequel l'accent prosodique tombe sur l'avant-dernière syllabe et doit toujours être accompagné d'un tilde ou d'un accent orthographique, quelle que soit sa terminaison. Par exemple : « stéréo », « candide », « oiseaux », « tympan ».
  • Mots sobreesdrújulas. Dans lequel l'accent prosodique tombe sur n'importe quelle syllabe avant l'avant-dernière. Ce sont des mots exceptionnels et toujours accentués. Par exemple : « pâlement », « dis-moi ».

Accentuer ou accorder

On dit aussi "accent" ou "accorder" à la façon particulière de prononcer typique d'une région géographique. En d'autres termes, deux orateurs de deux régions géographiques différent (et parfois même deux classes sociales différents dans la même ville) auront des manières différentes de s'entonner, même lorsqu'ils utilisent les mêmes mots identiques dans la même langue.

Cette variation n'affecte pas le sens des mots (c'est-à-dire qu'elle n'est pas une variante lexicale ou dialectique), mais est de type musical, prosodique, rythmique. Chaque région d'un même pays présente des variations d'accent ou de mélodie, et ces variations sont encore plus extrêmes si l'on compare deux pays éloignés au sein d'un même pays. continent.

Ainsi, par exemple, les hispanophones de Amérique latine Ils parlent la même langue, mais avec des productions sonores différentes, c'est-à-dire avec des accents différents : l'accent andin, le River Plate, les Caraïbes, entre autres. Chaque région culturelle a la sienne, partagée par les populations qui y font la vie.

Cela signifie que dans un même pays l'accent peut varier, comme cela arrive entre les Argentins du Río de la Plata et les Argentins du nord andin, ou entre les Colombiens de la côte caraïbe, ceux de la côte Pacifique et ceux de la axe du café.

Accent sur la poésie

Dans la langue traditionnelle des poésie, la métrique est la structuration du poèmes obéissant à des règles fixes de rime, dans lequel le nombre de syllabes indispensables a été déterminé verset. Dans le même sens, l'accent est le lieu du vers dans lequel est faite une emphase musicale ou prosodique, c'est-à-dire une certaine emphase qui ne modifie pas l'orthographe des mots.

Ainsi, selon sa position dans le verset, il parle de :

  • Accent rythmique. Connu sous le nom d'accent constitutif ou constitutif, il est déterminé par le modèle du vers, en maintenant son rythme interne.
  • Accent extrarythmique. Connu comme un accent accessoire, il ne fait pas partie de ce qu'exige le modèle du vers, mais casse ou fait varier son rythme, occupant généralement une position intérieure.
  • Accent antirythmique. C'est celui qui occupe la syllabe immédiatement avant celle de l'accent rythmique, c'est pourquoi on l'appelle accent antiversal, puisqu'il casse la rime.

Peut-être est-il important de noter que ces types de règles ne sont plus d'usage dans la poésie contemporaine, libérée des métriques et des rimes au profit du « vers libre ».

Accent musical

De même, dans le langage de la musique, l'accent marque certaines notes qui nécessitent une emphase particulière, ou qui doivent être exécutées d'une manière spécifique pour exprimer certains sens au sein de la pièce.

Ces moments emphatiques peuvent se produire dans un accord ou une note, dans le cadre d'un contexte de jeu, ou ils peuvent être indiqués par un signe dans la partition. Auditivement, ces accents sont perçus comme une décharge d'énergie ou une sensation de soutien, dans l'exécution sonore de la pièce.

!-- GDPR -->