polysémie

Langue

2022

Nous expliquons ce qu'est la polysémie dans le langage, comment elle survient et divers exemples. Aussi, que sont la monosémie et l'homonymie.

Des mots comme "plante" sont polysémiques car ils ont des sens différents.

Qu'est-ce que la polysémie ?

Dans linguistique, la polysémie est la propriété qu'ont certains mots de se référer à différents sens possibles à la fois, c'est-à-dire d'avoir des sens différents, liés d'une manière directe ou indirecte à leur sens originel. Le terme vient du grec flic, "Beaucoup", et la semaine, "sens".

La polysémie est un trait commun à la plupart des langues, et est liée en même temps à l'utilisation économique de Langue (au sens où un même terme peut désigner des choses différentes selon les le contexte) et la créativité de ses locuteurs (qui au fil du temps ajoutent des couches de sens possibles au même terme). Ce dernier processus peut se produire de différentes manières, telles que :

  • S'adaptant à de nouveaux référents, étant donné que de nouveaux objets surgissent sans cesse pour nommer, il est courant que les mots acquièrent de nouvelles nuances pour les nommer ou pour nommer leurs composants.
  • La spécialisation du contexte, dans les cas où un code linguistique est hautement technique ou hyperspécialisé, ou dans les cas où un parle La communauté a sa propre personnalité, il est courant d'utiliser des termes avec de nouvelles significations gérées uniquement par la communauté spécialisée.
  • le Langage figuré, notamment celui lié aux sujets tabous, aux sujets publiquement censurés ou au jargon criminel, sources de créativité très puissantes qui nécessitent de « déguiser » un terme avec un autre, d'inventer de nouveaux sens aux mots.
  • Influence étrangère, tandis que les usages et les significations d'autres langues sont copiés pour répondre aux besoins des leurs.

La polysémie est le contraire de la synonymie, et les mots polysémiques ont généralement une seule et même entrée (bien qu'avec de nombreuses significations numérotées) dans le dictionnaire de la langue.

Exemples de mots polysémiques

Voici quelques exemples de mots polysémiques en espagnol :

Banque:

  • Institution financière et de prêt d'argent.
  • Mobilier public pour s'asseoir, surtout sur les places.
  • En biologie, un groupe d'animaux marins (banc de poissons).

Cap:

  • Grade militaire des sous-officiers.
  • Segment de terre qui pénètre dans la mer (pointe).
  • Dans le jargon nautique, une corde pour attacher le bateau.

Crête:

  • Haut de la tête de certains animaux, comme le coq.
  • Haut des ondulations.
  • Sommet, sommet d'une montagne.

Argent:

  • Élément minéral et chimique précieux (argentum).
  • De l'argent.
  • Argent.

Flanelle:

  • Chiffon de coton ou de laine, souvent pour le nettoyage.
  • Vêtement (au Venezuela et en République dominicaine).
  • Canne avec laquelle le torero trompe le taureau (en tauromachie).

Plante:

  • Forme de vie végétale avec tige et feuilles. Bas du pied.
  • Chaque étage d'un immeuble.
  • Installation industrielle d'obtention d'énergie (centrale électrique).

Monosémie et homonymie

La monosémie est la propriété des mots qui ont un sens et un sens uniques. C'est-à-dire que c'est le contraire de la polysémie.Il se produit généralement dans le contexte d'une terminologie scientifique ou spécialisée, où il n'y a aucune marge d'ambiguïté possible sur ce que l'on entend : un gamète fait toujours référence aux cellules reproductrices du corps.

D'autre part, l'homonymie renvoie à des mots de sens et d'étymologie différents, mais qui partagent une forme, qu'elle soit sonore, écrite ou les deux. Ainsi, les homonymes peuvent être homographes s'ils sont écrits de la même manière et homophones s'ils sonnent de la même manière, comme dans les cas suivants :

  • Mira (du verbe regarder) et Mira (pointer une arme) sont des homonymes homographes, car ils s'écrivent de la même manière bien qu'il s'agisse de choses totalement différentes.
  • It had (du verbe avoir) et Tubo (de plomberie) sont des homophones homonymes, puisque la différence entre v et b n'existe pas dans la plupart des variantes de l'espagnol.

Histoire polysémie

Enfin, lorsque nous parlons de « polysémie de l'histoire », nous faisons un usage figuré du terme polysémie, pour indiquer que l'histoire peut avoir des sens, des significations ou des interprétations très différents à la fois, selon le prisme à travers lequel elle est vu. .

!-- GDPR -->